... hithű filológusként töltöttem, ami mondjuk tőlem elég távol áll,
de most kerítettem sort egy olyan szöveg bekebelezésére, amit már régóta
keresek, és nem sok helyen van meg. (Másrészt természetesen rázummoltam
az amazon.co.uk-ra, ahol tök olcsón lehet mindenféléket megkapni, ami
épp nem tölthető le... így aztán nagyon sok energiát meg tudok spórolni
azzal a könyvtárban, hogy csak azokat olvasgatom, amiket nem tudok jó
áron megvenni vagy máshogy megszerezni.)
Hát ezek persze a primér szövegek, a szóban forgó darab pedig a Quips Upon Questions
(kb. "Kérdésekre adott szellemes - pimasz - válaszok"). A könyvecske
összesen négy kiadást ért meg, 1600, 1601, 1602 és 1875. A szerző
bizonyos Clunnyco de Curtanio Snuffe (azaz kb. "Snuff, a
Curtain bohóca") - különböző monogramegyeztetések és biográfiai adatok
kapcsán kiderült, hogy ez nem más, mint Robert Armin,
aki 1599-1600-ban vette át Will Kemp helyét a Globe-ban a Lord
Chamberlain's Men társulatban (Kemp ekkor külföldi utakra indult, majd
visszatért Londonba 1601 körül, de ekkor más társulatokhoz szerződött,
illetve vannak olyan elképzelések is, hogy "szabadúszó" lett.)
Ezt a szöveget legfőképp az 1972-es Feathers szerkesztette The Collected Works of Robert Armin
c. kötetből szokták hivatkozni, de nézzenek oda, ez nincs meg a British
Library belső gyűjteményében, külső raktárban van, 48 óra alatt hozzák
be. Egyszer már megkértem, de nem ért ide - az itteni katalógusok azt
nem jelzik, hogy egy-egy külsős könyvet éppen használ-e valaki vagy nem.
Ami még van itt, az az 1600-as kiadás, a Rare Books & Manuscripts
szobában, de azt nem mertem kikérni. Gondolom kesztyű, extra biztonsági
intézkedések, miegyéb. Úgyhogy maradt az 1875-ös, amit Frederic Ouvry
adott ki (fogalmam sincs, ő kicsoda) és szerzőként egy bizonyos John
Singert jelölt meg. (Ez, tudjuk, Arminnal azonos.) Ouvry nagyon helyesen
írt egy rövid előszót ehhez a hasonmás kiadáshoz, hogy szerinte ez a
szöveg "nem túl szellemes", de azért kiadja, hátha hasznos lesz azoknak,
akik az ilyesmi iránt érdeklődnek. Jó fej, nem?
(Az Amazonról egyébként vettem egy Armin-kiadást, de abban ez az egy nekem fontos szöveg persze nincs benne.)
Mivel a Britishben tök drága a fénymásolás, meg copywright okokból
nem is biztos, hogy engednék, ezért nekiálltam, hogy kézzel bevigyem a
gépbe az egész (kb. 60 kisméretű oldal) szöveget, amivel meg is volnék,
ezt csináltam egész héten. A vakon gépelés az még hagyján, de a régi
angol szöveg (mivel megpróbáltam betűhív lenni) eléggé kifogott rajtam,
az u-t sokszor v-nek, a w-t sokszor vv-nek írja például, a betűzés,
helyesírás persze egész más, és van egy fura karakter, amit ma [sz]-nek
ejtenénk, azaz s-nek írja, de úgy néz ki, mint egy f (viszont hiányzik
az áthúzó vonalacska egyik szára). Így aztán a közepén jöttem rá, hogy
amit én wife-nak olvastam, az sokszor wise - például.
Hát így történt, hogy most van egy nem autentikus, de olvasásra tökéletesen használható saját példányom.
A szöveg egyébként egy geggyűjtemény - arról megoszlanak a
vélemények, hogy mennyi a valós, élőszínházas alapja - amit ez a
bizonyos clown folytat az ő legfőbb clown kellékével, egy bunkósbottal (truncheon), akit Sir Timothy-nak hív. Kis apró sztorikról/jelenetekről van szó, mindegyik egy kérdéssel indít (1) (pl. Why barkes that Dogge?
"Miért ugat az a kutya?"), aminek következik aztán egy hosszabb, verses
kifejtése (2), a végén pedig egy ún. quip, egy humoros, 2 vagy 4 soros
csattanó zárja (3), kb. úgy, mint a fabulákban: tanulság, humoros
konklúzió, ilyesmi.
A második egység (2) kérdés-válasz formájában, de a szöveg egészében
is nagyon nehéz eldönteni, hogy ki beszél - hogy ezek egy fiktív színház
közönség által feltett kérdések, a clown vagy netán Sir Timothy
kérdései és válaszai-e....
Egyébként az a kurvajó dolog jutott eszembe (és ezt még meg sem írta senki, hah!), hogy ezek pont úgy néznek ki, mint az emblémák: hármas egység, ott cím + kép + vers, itt kérdés + vers + quip,
a kor is stimmel, tán még a funkció is, de legalábbis az utóbbi
valamiféle szubverziónak tekinthető. Mindenesetre nagyon érdekes...
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése