Verebes István Ornél című regényét olvasom.
És még mindig olvasom, mert kitartó vagyok, meg arra szocializáltak,
hogy fiam, ha valamit elkezdesz, azt illik be is fejezni, így
nevelkedtem, nincs mit tenni. Úgyhogy udvariasságból és
tisztelettudatból olvasom még mindig - nem a könyv vagy a szerző iránti
tisztelet ez, hanem a Nagy Egész mítoszának tisztelete, azaz hogy legyen
minden feladat kerek, legyen kezdő- és végpontja, ámen.
Igazából valami könnyed, szórakoztató intellektusra vágytam, érthető
módon, hiszen József Attilával, Kölcseyvel, Adyval, Bánkkal és
Radnótival teltek az utóbbi hetek - ezek szomorú költészetek, bánatos
értelmezési hagyományok, unott diákok számára. Emberi mélység,
lélekbugyrok, meditáció, bűn és bűnhődés, halál és átok, utolsó utak,
elmúlás. Ebbe egy magamfajta melankóliára hajlamos némber pláne elfárad.
Már gondoltam arra, javasolni fogom a T. minisztériumban, hogy
vidámítsák a tananyagot egy kicsikét. Nem csoda, ha senkit nem érdekel
az irodalom, ha az ifjúság nem olvas egy kanyi betűt sem - írnám a
hivatalos levélben - ha elődeink tankönyves interpretációiból csak a
bánat ömlik. Az egyszeri oktató pedig profanizálni kényszerül, de ez nem
könnyű feladat. Pofa kell, hogy szemberöhögjük Radnóti halálmenetét és
József Attila mélyzuhanásait, mert hát hiszen ők sem tették.
Summa summárum, levettem a polcról Ornélt. A
105-ik oldalon tartok. Jobban is választhattam volna, de hát már
mindegy, hajt a kötelességtudat és az illendőség, hogy a mű teljes
ismeretében posztuláljam a problémáimat. Igen, hiányzik belőlem az a
bölcsész lezserség, ami megengedi, sőt, megköveteli, hogy úgy hányjak
karaktert karakterre a papíron (monitoron), hogy a könyvbe épp hogy
belelapoztam.
Szóval az Ornél nagyon merész és korszerűen abszurd akar
lenni, de az a helyzet, hogy sajnos nem megy neki. A sorokat olvasva
megcsap az Örkény és Parti Nagy iránti tiszetelet, tán rajongás, de hát
ha az olvasó erre éhezik, olvasson Örkényt és Parti Nagyot. Vagy
mindkettőt, egymás után.
Az Ornél posztmodern és hétköznapi is akar lenni egyszerre,
olyan nyelvezetet használ, amit a kabarék és paródiák közönsége kedvel
igazán, azt a szókincset és fordulatokat, amiket nehéz elrontani és
máshogy érteni, ami megfelelően direkt ahhoz, hogy bizonyos közönség
gurgulázva röhögjön, és ahhoz, hogy egy másik közönség egyáltalán ne
találja viccesnek. Olyasfajta nyelvi humor ez, ami nem elég mély ahhoz,
hogy a rádöbbenés és szórakozás kettős hatását váltsa ki, hogy
ironikusan szembesítsen; ez a humor egész egyszerűen nem működik.
Olvasom, olvasom, már századik oldala, és n e m t ö r t é n i k s e m m
i.
Csalódott vagyok. Egy kiábrándult olvasó. Egyrészt, mert oda a
szórakozásom és a megdöbbenésem, nem elégül ki az iróniaéhségem,
másrészt pedig mert, mint afféle önreflexív lélek, keresem a hibát
magamban. Hogy hogyhogy nem értem. Hogyhogy nem röhögök. Hogyhogy nem
fog meg a kor- és emberrajz, és hogyhogy nem érzem, hogy na most aztán
lerántották a leplet a király mezítelen hátsójáról, sőt mi több,
férfiasságáról!
Pedig aztán van itt orális és anális utalás elég.
Lássuk csak a korrajzot.
Gondolj bele, hogy csak a fekáliák erjedésének is
hányféle zefírjét ismerjük zöldellő mezők széleiről, vonatszerelvények
félhomályos végéből, vagy nyári hőségben az utcákra lélegző csatornákból.
A kisvárosok sötét sikátoraiban gyűlő megannyi különféle széklet
megülepedett kupacainak kipárolgása például egészen más hangulatú, mint a
falusi ámbitusok körül terjengő zsenge disznóganéjszag
könnyed légiessége. Amiképpen máshogy hat az emésztőgödrökben
megszappanosodott családi ürülékek patinája is, főleg amikor azokat
szippantó kocsikból keskeny folyókba, csillogó tengerszemekbe
csorgatják, hogy aztán azokból - szövetségben a rothadó hínárral -
ismerős elegyű mocsárgáz támadjon ránk kíméletlenül. Végül ne felejtsd
ki az elfekvőben haldokló nagyszülők alatt bűzölgő utolsó ürítések
kegyetlen fanyarságát sem, amelyek nemcsak múltat, de a jövőt is
idéznek. Szülőföldünk legkülönfélébb terein bódítja hazánk fiait a
Pannon Szarszag számtalan változata, amelyekből nemzeti öntudatunk, ha
reményt nem is, de legalább felismeréseket meríthetnek.
Sajnálatos, hogy az ORNÉLodnál később születettek már hiába
szimatolnak bele az innen-onnan előtörő, bonyolult légáramlatokba. [...]
Ők az ismeretlen bűzöket már a közelmúlt társadalomkutatásának
feladatkörébe utalják. [...] A fiatalok orrára tehát nem számíthatsz.
Ahhoz, hogy lelküket is megérintse egy-egy régi-régi bűz, élni kellett
eredeti forrásának környezetében.
Ahogy a kiemelt részek mutatják, érezhető a metaforika kimunkáltsága.
Van itt Ady-féle tiszta nagybetűs szimbólum, a múlt és a jövendő
romantikus összevetése, a korabeli, szemmel látható (bocsánat, orral
szaglászható) hitelességre való hivatkozás és a fiatalságban való írói
bizalmatlanság. Csak az olvassa könyvemet, ki... legalább annyira
nyakig. Vagy még jobban. Nesze neked képzelet, nesze neked fantázia
szabadsága.
Bátor rész. Ugyanúgy, ahogy az első száz oldalban a továbbiakban is
gyakorta előfordul a 'nyald ki a seggem', a 'kurva', a 'szar' és más
testtermékek és -tájak sűrű emlegetése ugyanúgy, ahogy az olyan és
hasonló fura szókapcsolatok, mint 'fancsali indulat', 'zabolátlan
tudatkettősség', 'esővert kabátszövetek kipárolgásai', 'tétovaság
milliós láncolata' és a többi. Hiába, mitől lesz író az író; az eredeti
szókapcsolatoktól, a merész, szókimondó képektől és a lezser laza, mégis
elegánsan humoros stílustól. Mint például a tulajdonnevekben. Pöstyén
Pisti, Tincs Gitta, Pilisi Manyi, Leveleki Gyuri, Fedor Laca, és hát a
főhős, Benede Kornél, azaz ORNÉL. Így, irritálóan csupa nagybetűvel, még
akkor is, ha ragos alakban szerepel, hiszen mégis csak ő a főhős, és a
nagy betűk ordítóan tolják a pofámba a tényt, hogy ez az ORNÉL egy béna,
kisstílű alak, és nehogy komolyan vegyem az ő média általi
felemelkedését, helló, mert hát ez egy groteszk, egy budapesti Csicsikov
szerencsétlenkedése, akinek még a neve is béna és a gúny tárgya. Vegyem
észre, hogy ahogy Nemecseket a kis kezdőbetűvel nagy hőssé emelte
Molnár Ferenc, úgy ORNÉLt a csupa nagy betűvel kis nímanddá degradálta
az ő szerzője, Verebes. Köszi, hogy szólok, így legalább világos.
Persze az is lehet, hogy azért kell ez az arcbatolós arcoskodás, mert
hogy nem értem. Hiszen a korszellem, ugye. Meg a média világa, ugye.
Meg a pesties összekacsingatás. Egyik sem érintett még meg soha. Nem
vagyok se pesti gyerek, se felülről/kívülről szemlélődő
médiaszemélyiség, ráadásul a hetvenes évek végén születtem. Úgyhogy a
Pannon Szarszag részese is csak hátsó, nem pedig orr irányból lehetek.
Ez meg már gogoli dilemma.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése