Ma megkaptam ajándékba az Imágót (nem számítottam rá), ami még nyilván váratni fog magára egy keveset, mert most olvasom épp újra a Kukockijt.
Rájöttem, hogy elfelejtettem, csak arra emlékszem, hogy ez a könyv volt
rám eddig a legnagyobb hatással Ulickajától. (Bár, ahogy az
ismerőseimmel beszélgetek, mindenkire tán az, amit legelőször olvasott.)
A másik pedig a Surik.
Ezek valószínűleg azért tetszettek, mert vonzódom a bizarrhoz és a
groteszkhez, és ami a Kukockijt illeti, a röngtenszemű nőgyógyász elég
nonkonform...
A könyv/ek alapján mindenesetre egy (annak/azoknak megfelelően)
bizarr nőt vártam, ehelyett Ulickaja meglehetősen egyszerűnek és
hétköznapinak, hogy ne mondjam, klasszikusnak tűnt, de ettől még nagyon
szimpatikus volt, főleg, amikor észrevettem, hogy mennyire könnyedén és
lazán veszi az alkalmat meg a rendezvényt, hiába is próbálnak az
egésznek óriási ünnepélyes feneket keríteni a szervezők. Az imázsa
kicsit emlékeztetett egy titkolózó, de kemény és bölcs mámuskára (a
cinikus genetikus), a hangja meg szerintem Psota Irénre hajazott, de ezt
senkinek sem mondtam...
Persze a klasszikusság is igaz abban az értelemben, hogy elmondta
például: nem használ multimédiális kommunikációs formákat, nincs blog
meg általa működtetett website, jó, számítógépen ír persze, bár pont a
Kukockij bizonyos első szakaszait kézzel és írógépen írta. Nem
posztmodern abból a szempontból sem, hogy egyrészt nem érdekli az
irodalomkritika, másrészt nem életre-halálra ír, mert szerinte a
folyamatos koncentráció és írói figyelem egyenlő a rabsággal.
A moderátor egyébként elég rémes kérdéseket tett fel, engem például
sokkal jobban érdekelt volna, ha a könyveiről beszél, és nem olyan
témákban kell megnyilatkoznia, mint a vidék és a város kapcsolata
Oroszországban, a nemzetközi recepció vagy a különböző rendezvényekhez
és meghívásokhoz való viszonya. Arról nem is beszélve, hogy egyszerre
két tolmács igyekezett megbirkóznia fordítással, ami -- én elhiszem,
hogy komoly feladat -- egy egyetemi programon minimum zökkenőmentesen
kellett volna, hogy menjen, ha nem is profin. Untat továbbá a feminista
író sztereotípiája vele kapcsolatban, rendben van, hogy írt egy
Médea-parafrázist (mondjuk), de a nagy művek többsége szerintem cseppet
sem férfi vagy nőorientált, hanem jó orosz regények, és kész. A
Csehov-párhuzamról meg nem is beszélve, úgy közhelyes, ahogy van.
Nyilván, hogy Csehovhoz fogják hasonlítani, hiszen az egyik
legkanonizáltabb orosz - mellesleg ha már a kánonnál tartunk, arra is
kíváncsi lettem volna, hogyan viszonyul a kortárs szerzőkhöz, mondjuk Szorokinhoz, akit a világ meg én szintén nagyra tartunk.
Két dolog viszont viszont a szerencsétlen kivitelezés ellenére is
tetszett: egyrészt amikor azt mondta, hogy az értelmiséget gyakran
túlértékelik, érdemeiket eltúlozzák, mintha valami "lovagrend" lenne.
Másrészt pedig utolsó tanácsként és üzenetként (mert ezt is
kiprovokálták belőle, istenem) óva intett a szokványos reakcióktól, és a
személyes felelősség vállalásának fontosságát emelte ki. Igyekezzünk
saját válaszokat adni. Ne legyünk lusták és ne süppedjük a megszokásba.
Ámen.
Dedikáltatni nem mentem oda, mert utálok kuncsorogni.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése