Nyilván sokak számára kezd unalmas lenni a blog, mert szinte csakis
színházról írok, ennek nagyon egyszerű oka van, (tan)év közben meg
szinte sosem írok arról.
Nos, a kezembe került egy számomra teljesen marginális könyv, de
annyira érdekes volt, hogy egy nap alatt elolvastam majdnem az egészet,
és még akkor is úgy érzem, hogy profitáltam belőle, ha az elején azt
is gondoltam, hogy na ilyet is csak az amerikaiak tudnak kitalálni. A
szándék, miszerint az amerikai musicalszínházat beemeljük a
(színház)tudományos diskurzusba, nekem alapvetően nagyon szimpatikus -
nálunk és történtek hasonló, csak sokkal sikertelenebb kísérletek az
operettel kapcsolatban, ami valószínűleg azért nem keltette fel az
érdeklődésemet, mert maga az operett műfaja sem...
A Problem Like Maria című könyvet Stacey Wolf írta (a címe egy dalra utal A muzsika hangjában,
amit az apácák énekelnek arról, hogy Maria képtelen beilleszkedni a
zárdában, magyar változatra sajnos nem emlékszem), aki egy gender
központú olvasatot ad az 1940-es, 60-as évek amerikai musicaljeiről
négy fejezetben (csak kettőt, Julie Andrewst és Barbra Streisandot
olvastam el). És bár sosem voltam gender elmélet elkötelezett, az
elemzésekben számomra nagyon meggyőzően mutatja ki, hogy ezek a darabok
első látásra a hagyományos női szerepek megjelenítését követik (ld. a
szerelmi szálat, ill. hogy a főhős mindig férjhez megy a végén),
mégis, ha jobban megnézzük, teljesen rendszeren kívüli és nem
szokványos nőalakokat favorizálnak.
Ez szerinte összekapcsolható azzal, hogy a musicalnek rengeteg,
társadalmilag marginális csoportokhoz köthető asszociációja lehetséges:
például az, hogy a zeneszerzők jórészt zsidó származású amerikaiak, a
másik fő muzikális (és talán karaktereket érintő) forrásuk pedig a
korabeli -kétes hírnevű - blues énekesnők imázsa és zenéje.
Ezután elemzi (többek között Andrews és Streisand kapcsán), hogy a
szerepeik és a sztárságuk hogyan kapcsolódott össze a korabeli
recepcióban, és hogy ennek értelmezése, befogadása hogyan áll(t)
szemben mindkettőjük esetében a normatív nőfelfogással. Andrews
esetében például megemlíti, hogy 1999-ben mekkora felzúdulást váltott
ki a Mary Poppins-eszményhez képest más Andrews sajtóbeli megjelenése,
amikor a hangszálproblémáival, hangjának az elvesztésével és a
gyógyszerfüggőségével kapcsolatban került a bulvárcímlapokra, illetve A muzsika hangjában
kimutatja azt, hogy a szerelmi szálnál sokkal hangsúlyosabb, hogy
Maria hogyan talál magára és hogyan tagadja meg az apácaéletet, mert az
nem neki való.
Streisandnál pedig a Funny Girlben,
bár mindenki ott is az egymásra találásra vár, az előadóművészként
befutott karrier a lényegesebb, ami cselesen kombinálódik (ráadásul
nagyon is önreflexív módon) a Barbra zsidó identitásával
összekapcsolható mássággal (színésznőként és szerepként egyaránt), amit
az orrára való folyamatos (filmbeli és életbeli) utalgatás is erősít.
Ami a legimponálóbb gesztus (de sajnos viszonylag kifejtetlen), hogy
a könyv musicalt előadásként tárgyalja (tehát nem a filmekről ír, bár
szükségszerűen említi őket), olyan műfajként, aminek nincs olvasható
scriptje vagyis szövegkönyve, és ami alapvetően az elidegenítés
színházi kategóriájára épül; vagyis az elsődleges 'örömforrás' a néző
számára nem a cselekményben, hanem magában az előadásban van.
Izgalmas könyv volt, ráadásul humoros. Bírom, amikor látszólag nem
akadémikusnak tűnő témákat tudnak profi módon, színvonalasan elemezni.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése